Keine exakte Übersetzung gefunden für معاملات اقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معاملات اقتصادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
    ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
  • La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
    ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
  • Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.
    ووفقا للإطار النظري للمعايير الدولية للمحاسبة، ينبغي أن تكون الأسبقية لموضوع أي معاملة اقتصادية على شكلها القانوني.
  • Los países africanos han reafirmado constantemente su deseo de una mayor integración a fin de aprovechar los beneficios derivados de ella, como las economías de escala, la reducción de los costos de transacción y el mejoramiento de los vínculos de infraestructura.
    وقد أكدت البلدان الأفريقية دوماً رغبتها في إحكام التكامل لأجل جني الثمار المرتبطة بذلك، التي من قبيل وفورات الحجم، وتقليل تكاليف المعاملات الاقتصادية، وتحسين وصلات الهياكل الأساسية.
  • Convino en que, al realizar evaluaciones del impacto social había que actuar con cautela, ya que la dinámica compleja de las transacciones comerciales, tanto en el plano nacional como internacional, no siempre se prestaba mediante evaluaciones del impacto social a un análisis de causalidad claramente definido.
    واتفقت على أنه من اللازم توخي الحذر عند إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي لأن الديناميات المعقدة التي تحكم المعاملات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي لا تسمح دائماً بتحليل العلاقة السببية بشكل محدد بوضوح من خلال تقييمات الأثر الاجتماعي.
  • Este nuevo Decreto complementa los instrumentos existentes relativos a la proliferación, como el Decreto 12938 y sus enmiendas, que prohíben ciertas transacciones económicas con personas que participen en actividades de proliferación de armas de destrucción en masa o la prestación de ayuda a esas personas.
    ويُكمل الأمر التنفيذي الجديد الصلاحيات المتعلقة بالانتشار المعمول بها حاليا في الولايات المتحدة، بما فيها الأمر التنفيذي 12938 بصيغته المعدلة الذي يحظر بعض المعاملات الاقتصادية وأنواعا من المساعدة للجهات التي تعمل على انتشار أسلحة الدمار الشامل.
  • Las instituciones no formales son importantes porque crean un clima de seguridad y previsibilidad para las transacciones sociales y económicas cuando no existen normas formales.
    وللمؤسسات غير النظامية أهمية لأنها تخلق يقينا وقدرة على التنبؤ في المعاملات الاجتماعية والاقتصادية التي لا توجد لها قواعد نظامية.
  • Los pagos de sobornos desvían fondos de inversiones potencialmente productivas. Los costos antieconómicos de las transacciones mantienen bajo en términos relativos el nivel de desarrollo empresarial.
    وبينما يؤدي دفع الرشاوى إلى تحويل الأموال عن الاستثمارات الإنتاجية، فإن تكاليف المعاملات غير الاقتصادية تؤدي إلى بقاء مستوى تطور المنشآت ضعيفا بالمفهوم النسبي.
  • El representante de Indonesia afirmó que el Grupo de Trabajo era muy oportuno y que los derechos económicos, sociales y culturales deberían ser tratados en pie de igualdad con los derechos civiles y políticos.
    وأشار ممثل إندونيسيا إلى أن الفريق العامل أنجز مهامه في الوقت المناسب وأنه ينبغي معاملة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة مع الحقوق المدنية والسياسية.
  • Gracias a una estrategia prudente de gestión de la demanda, una firme política fiscal y monetaria, un mayor equilibrio de la balanza comercial y de servicios y una aceleración del proceso de privatización, Ucrania ha experimentado en los últimos cuatro años una rápida expansión económica, con un crecimiento medio del producto interno bruto del 7,2%.
    مع الحصول على معاملة تتناسب مع اقتصاد سوقي حقيقي من جانب أهم الشركاء التجاريين فيها (الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية).